Se nourrir, se
vêtir et se loger sont autant d’incontournables de nos vies, les nécessités de
base. On pourrait comparer ces besoins à la « quincaillerie » de notre
quotidien. Les « applications », les logiciels qui nourrissent et qui animent
cette « quincaillerie » se déclinent cependant sous les formes de l’amitié, de
la communication et du confort. J’ai toujours considéré que le « meuble »
constituait une quatrième catégorie qui s’inscrivait de manière essentielle entre
la quincaillerie et les logiciels.
Comme designer
industriel, j’ai conçu plusieurs meubles… fauteuils métalliques pour les
bureaux, installations de guichets distributeurs de billets pour l’industrie de
l’aviation, tabourets recouverts de mylar réfléchissant pour une discothèque
psychédélique, « l’Electric Circus », chaises suspendues pour le Farfelu… Mais
mon meuble préféré demeure un tabouret de bar qui devait répondre à une
contrainte précise exprimée par mon client, qui accueillait régulièrement un
hôte prestigieux venu du monde de l’opéra : être assez large et solide pour que
Pavarotti puisse s’y asseoir…
Ce projet ne
relève pas du « design ergonomique »; il est purement « décoratif ». Mon
thème s’inspire d’une série récente de toiles, « Colour Field » (litt. Champ coloré). Il s’intitule : «
Sitting Pretty » (Joliment assis).
The basic essentials of life are Food, Clothing
and Shelter. That is the hardware. The software might be Companionship,
Communication and Comfort. I
always considered Furniture as the fourth essential in both categories.
As an Industrial Designer I have designed a lot
of furniture…steel office chairs, airline ticket office fixtures, reflective
silver Mylar-covered stools for the Electric Circus, a psychedelic disco.
Hanging chairs for Farfelu. But my favourite was a bar stool. The main
specification was that the seat had to be wide enough for Pavarotti’s
posterior. The opera star was a frequent house guest of my client.
Don Davidson |
Don Davidson |
Don Davidson |
No comments:
Post a Comment